11 mar. 2010

Haus der Lüge - Einstürzende Neubauten

Haus der Lüge de Einstürzende Neubauten (1989)

Primer piso:
Aquí viven los ciegos /Que creen lo que ven /Y los sordos/Que creen lo que oyen
Amarrado a un taburete de cocina/Está sentado un loco que se cree/Todo lo que puede tocar(sus manos yacen en el regazo)

Segundo piso:
Rollo a rollo / Vía a vía/empapelado con fibra gruesa/En los pasillos están los inquilinos/ Observan las paredes con atención /Allí buscan vía a vía / Errores de impresión y ortografía/ Ni siquiera pueden descifrar sus nombres


Adelante hacia la siguiente planta
a la que – oh maravilla! – nunca terminada
solo se puede acceder mediante la escalera
-Aquí almacenan errores, que pertenecen a la empresa
Con ellos embaldosan los suelos
que nadie tiene permiso de tocar

Cuarta planta:
Aquí vive el arquitecto /Que se siente realizado con su proyecto / Este edificio está lleno de ideas / Llega del funda- al firmamento/Y del fundamento hasta la empresa

En la planta baja:
Se encuentran cuatro puertas / Que llevan /Directamente hacia el exterior
O mejor dicho a la piedra fundamental / Que espere quien quiera / A las 12 llega el hormigón /Colocación de la primera piedra!/ Razonamientos pintados / a la altura de la cabeza de color marrón / infame o violeta católico / para una mejor orientación

Ático:
Tiene un desperfecto / En la armadura está sentado un hombre viejo / En el suelo ángeles muertos esparcidos /(sus caras se parecen a la suya)/ Entre sus rodillas aguanta una escopeta / Apunta a su boca/ Y en el cráneo/ A través del cráneo/Y fuera del cráneo/En el caballete del tejado / Penetra el proyectil

Dios se ha suicidado/Se está construyendo un ático/Dios se ha matado/
Se está construyendo un ático/ Mentira, mentira /Se está construyendo un ático

Subterráneo:
Esto es un sótano / aquí vivo yo / aquí es oscuro / humedo y agradable / esto es un sótano / aquí vivo yo / esto es un regazo




De momento,no he podido subir la canción, asi que enlace a youtube para escucharlo. Más adelante, sale reseña del grupo y albúm. aseguro que vale la pena.La traducción de la canción pertenece al blog del Sr. Zor y de quien me tomado el atributo de pedirle prestado.Dicho blog es muy interesante y en especial en fotos

Busca Lo que te interesa

Háblame