Primer piso:
Aquí viven los ciegos /Que creen lo que ven /Y los sordos/Que creen lo que oyen
Amarrado a un taburete de cocina/Está sentado un loco que se cree/Todo lo que puede tocar(sus manos yacen en el regazo)
Segundo piso:
Rollo a rollo / Vía a vía/empapelado con fibra gruesa/En los pasillos están los inquilinos/ Observan las paredes con atención /Allí buscan vía a vía / Errores de impresión y ortografía/ Ni siquiera pueden descifrar sus nombres

Adelante hacia la siguiente planta
a la que – oh maravilla! – nunca terminada
solo se puede acceder mediante la escalera
-Aquí almacenan errores, que pertenecen a la empresa
Con ellos embaldosan los suelos
que nadie tiene permiso de tocar
Cuarta planta:
Aquí vive el arquitecto /Que se siente realizado con su proyecto / Este edificio está lleno de ideas / Llega del funda- al firmamento/Y del fundamento hasta la empresa
En la planta baja:
Se encuentran cuatro puertas / Que llevan /Directamente hacia el exterior
O mejor dicho a la piedra fundamental / Que espere quien quiera / A las 12 llega el hormigón /Colocación de la primera piedra!/ Razonamientos pintados / a la altura de la cabeza de color marrón / infame o violeta católico / para una mejor orientación
Ático:
Tiene un desperfecto / En la armadura está sentado un hombre viejo / En el suelo ángeles muertos esparcidos /(sus caras se parecen a la suya)/ Entre sus rodillas aguanta una escopeta / Apunta a su boca/ Y en el cráneo/ A través del cráneo/Y fuera del cráneo/En el caballete del tejado / Penetra el proyectil
Dios se ha suicidado/Se está construyendo un ático/Dios se ha matado/
Se está construyendo un ático/ Mentira, mentira /Se está construyendo un ático
Subterráneo:
Esto es un sótano / aquí vivo yo / aquí es oscuro / humedo y agradable / esto es un sótano / aquí vivo yo / esto es un regazo
De momento,no he podido subir la canción, asi que enlace a youtube para escucharlo. Más adelante, sale reseña del grupo y albúm. aseguro que vale la pena.La traducción de la canción pertenece al blog del Sr. Zor y de quien me tomado el atributo de pedirle prestado.Dicho blog es muy interesante y en especial en fotos
3 comentarios:
hay rarisimo
la letra me dejo con una sensacion medio rara pero sera que me gusto
bueno el post!!!
Mil gracias por la traducción tanto la canción como el álbum donde viene son de lo mejor!!!!
Larga vida a E.N!!!!
Esta es a verdadera música INDUSTRIL qu buen grupo y tema aguante "Einstürzende Neubauten" besos brujita.
Publicar un comentario